Print

Takenouchi DOKUMENTY kniha II: Kapitola 1 (časť 1)

Prečo je Japonsko stredom sveta?

Zem je MINITURE model vesmíru

Krajiny existuje v súlade s právnymi predpismi z vesmíru

Ľudia sa snažia nájsť nejaký poriadok, ktorý riadi všetky veci na tejto zemi. Existuje zákon ovládajúci celú krajinu? Vo fyzike, sa fraktálne teórie nedávno zdôraznil. Táto teória tvrdí, že všetky veci vo vesmíre pozostávajú z fraktálne structure1 alebo obdobné forme. Podľa fraktálne teórie, že vesmír a krajiny fungovať vzájomne prepojené tak, rovnako ako krajiny a autonómnych ľudskom funkcie. Navyše, ľudia a ľudské bunky sú vzájomne prepojené a (podobne). Celý vesmír od mikro k makro hmoty sa skladá z modelov v súlade s určitými zákonmi. Prvá vec, ktorá prišla do mojej mysle, keď som sa dozvedel o tejto teórii bola skutočnosť, že moderná veda konečne dospela do štádia pochopenia tohto všeobecného zákona. The Takenouchi dokumenty, ktoré už vysvetliť zákony vesmíru, ktoré odkazujú na vzájomne prepojené a zákonov, ktoré prenikajú nebo i zem a ľudstvo. Fraktálne teória odráža to v rovnakej povahy. Myslenie Japoncov je pripomienkou tohto zákona, ktorá bola realizovaná v ultra starovekej civilizácie. Napríklad, v náboženstve šintoizmu (cesta Božej), tzv "animisti" uznáva božskú podstatu všetkých vecí v Nature.2 v západnom svete, je názor, že je neoddeliteľnou priepasť medzi Bohom a ľuďmi, ten, kto vytvoril a tí, ktorí boli vytvorení. Na druhú stranu, japonskí ľudia nájdu v sebe božskú podstatu, pretože sú potomkami boha. Japonci vnímať božskú podstatu a to nielen u ľudí, ale vo všetkých vecí v prírode, ako sú kamene. Nie je to dôkaz, že japonskí ľudia v dávnych dobách vnímali súvisia a vzájomne prepojené formulár vo všetkých veciach, ktoré vyplývajú z ich skryté božskej podstaty. Ľudia v tej dobe nemal sudca veciach založeného na viditeľných fyzikálnych vlastností samotných?

To je príklad skryté prelínajú a vzájomne prepojené siete vecí. Okrem toho je koncept, ktorý môže podporovať obdobný formulár, tj Hinagata (duch vzor). Hina predstavuje miniatúrny formu Hina ods kuriatko v japončine) o vtáka alebo bábika Hina. Keď sa človek pozerá na svet z tohto pohľadu možno konštatovať, že tvar a forma japonského súostrovia je možné chápať ako Hinagata na world3, a ľudské telo je tiež predstavuje Hinagata sveta. The Takenouchi Dokumenty, kniha 1, ktorý podrobne vysvetlenie pojmu Hinagata. Objav teórie fraktálov ukazuje, že moderná veda sa konečne prebúdza so zákonmi vesmíru, ktorý bol plne pochopí ultra starovekých civilizácií. Inými slovami, moderná veda dobieha úroveň vedeckého poznania ultra dávnych civilizácií. Vzhľadom k tomu, analogický forma je zákon vesmíru i na Zemi existuje, na základe toho istého zákona. To sa dá ľahko predpokladal, zo skutočnosti, že vesmír sa skladá z veľkých a malých ekliptických hnutia v určitom cykle. Rotácie Zeme, Zem okolo Slnka revolúcie a pohyby planét dochádza na základe zákonov vesmíru, kde je udržiavaná objednávky. Čo by sa stalo, ak tento príkaz sa zrútil? Samozrejme, že chaotický svet viesť. Pri použití univerzálne zákony spoločnosti, máme nekonečné spory a chaos po celom svete. Dovoľte mi teraz skúmať, ako sú zákony vesmíru odráža na Zemi?

Japonská Sumer-Mikoto má úlohu sveta Sumer-Mikoto

V slnečnej sústave, deväť planét sa točí okolo slnka v ekliptike obežnej dráhe. V stredu [Slnka] je pevne umiestnený a je večne stabilný. Slnko nebude nikdy nahradená inú planétu, ani inej planéty ísť von z obežnej dráhy. To je neochvejná zákon vesmíru nájsť v našej slnečnej sústave.

Solárny systém pokračuje pravidelný ekliptické pohyb okolo Slnka. Ako slnko v slnečnej sústave, je Sumer-Mikoto, sú nenahraditeľné.

Podľa analógie s slnečné systém fungujúci na základe právnych predpisov vesmíru, aký je súčasný stav? Bohužiaľ, žiadna krajina ani inštitúcie s ústrednú úlohu vybudovať lepšiu svetový poriadok. Mnoho krajín zúrivo konkurovať navzájom získať moc riadiť svet, sa sústrediť na ich krajinu. Vzhľadom k tomu, prehistorickej doby, zmätok a spory pokračovať donekonečna, a svet, aby nikdy nebol aktualizovaný. V porovnaní so zákonmi vesmíru, bol stredom sveta nikdy preukázaná. Takže, kde by centrom sveta bolo dosiahnuť svetového poriadku? Podľa Takenouchi Dokumenty, že odpoveď spočíva v "Japonska."

Tí, ktorí poznajú iba svetových dejín naučili v škole by nemal byť presvedčený, že taká malá krajina ako Japonsko by mohlo byť stredom sveta. Nie som robiť toto tvrdenie, pretože som Japanophile. Od tej doby som sa stretol s Takenouchi Dokumenty, som uskutočnila terénny výskum v Japonsku a ostatných častiach sveta, a potvrdili pravosť dokumentov Takenouchi. Preto moje tvrdenie je založené na svojom terénnom výskume ultra staroveku po dlhú dobu.

The Takenouchi Dokumenty poskytujú presvedčenie, že svet, v staroveku bol mimoriadne v poriadku, zatiaľ čo sústredený okolo Sumer-Mikoto. The Sumer-Mikoto z Japonska splnil úlohu Sumer-Mikoto pre celý svet, nielen pre Japonsko. The Sumer-Mikoto mal úlohu na Zemi, rovnako ako to slnko v slnečnej sústave. Japonsko je úzko súvisí so slnkom, okrem mnohých iných krajinách. Nie je potrebné sa zmieniť o japonské meno, ktoré znamená "vychádzajúce slnko". Japonsko vlastne stal krajiny vychádzajúceho slnka po dátové čiara bola stanovená. Zaujímavosťou je, že aj cez dátové čiary je stanovená na základe toho, že slnko prechádza Greenwich v Anglicku ako primárny poludníka, Japonsko je prvou krajinou, ktorá dostane slnko, ako už názov napovedá. To nemôže byť len náhody. Ľudská pamäť, ktorá bola zachovaná, pretože podvedome ultra staroveku možno nevedome viedla ľudí k takémuto rozhodnutiu.

The Sumer-Mikoto je uvedené v Himorogi 10, spojenie Boha a človeka

Existujú rôzne výklady, z historického hľadiska, o tom, kedy názov 'The Sumer-Mikoto "(alebo-Ten nie, (天皇)) vstúpil do bytia. Jeden výklad je, že "Sumer-Mikoto" pochádza z termínu sa odkazovať na severnej hviezdy, čo znamená, najvyšší boh v Taoism4. Vládca pod nebom je odvolával sa na ako severná hviezda, pretože sa vždy zobrazí v severným smerom a pretože je v centre neba, nikdy sa pohybuje. Aká je správna výslovnosť charakteru ods 天皇)? To je v súčasnej dobe vyslovuje ako "Desať nie." Avšak, to bolo vyslovované ako 'Sumer-Mikoto' v dávnych dobách. Kľúčom k pochopeniu významu, je vyslovovať to ako 'Sumer-Mikoto. "

Vo veku Olden, tam bol Kotodama uctievania, tj každý zvuk má duchovný význam. Táto viera je ešte cvičený v Japonsku pri rozhodovaní o názov pre deti. Japonci sa najmä o japonské znaky v názve a v tom je výslovnosti. Výrazne sa im nepáči s ich názvami a vyhlásil napísaný správne. To ukazuje, že Kotodama uctievanie je hlboko zakorenená v povedomí Japoncov. Jeden znak zo mená rodičov alebo predkov je kladený na mene detí, aby sa skryté sily venovať na deti prostredníctvom týchto znakov v 天皇). Rovnako tak význam postáv sa líši v závislosti na tom, ako to je vyslovované "Desať-ne" alebo "Sumer-Mikoto."

Aký je význam "Sumer-Mikoto? Ďalej len "Sumer-Mikoto" je všeobecne rozdelený do dvoch slabík, ". Mikoto" "Sumer" a Dovoľte mi, aby som preskúmala "Sumer je prvý. "Su'5 má význam (nie (松), pórov) 6, červenkasté, hlavný prúd rieky, (nie 素) z (Su-NAO (素 直), poslušnosť)," nie "z (ne- i-choke (垂直), vertikálne), čo je odkaz na nebo. To tiež má silu zjednotenie (Su-Beriem (統べる), zjednotiť). "Ja" predstavuje stred veci, ako je ((台風 の 目), oko tajfúnu) natáčať, rovnako ako energie, ako je rast na klíčenie rastlín. "Ra" je "Ra" z (te-Ra-su (照らす), žiariť), "Ra" z (Ra-n Ra-n pre Kagayaku (烂 々 と 輝く), zažiariť nápadne), ľahký a lesk odkazom k Slnku. V starovekom Egypte, "Ra" sa používa ako 'rHA', ktorý sa odvoláva na boha Slnka, ktorý pôvodne pochádza z Japonska. "Sumer" jedným slovom znamená "zjednotiť všetky záležitosti, ktoré priamo nadväzujú na slnku."

Dovoľte mi, aby som preskúmala "Mikoto 'v podobným spôsobom. "Mi" sa vzťahuje na dôležité súčasti, pozostávajúce z centra, ako je (Mi (...), číslo tri), (Mi (身), telo), alebo (Mi (実), semien alebo ovocia). "KO" ako v (Ko-konotsu (九), číslo deväť) predstavuje "extrémne Yang'7 a silný pevný stav ako (K-Yoko (强固), pevné a odolné). "K" znamená (Hi-Do (人), ľudí) ľudskú prirodzenosť a ľudské vlastnosti.

Su ((松), pórov) je dutina v centre zeleniny, ako sú reďkovky. Su ((巣), vtáčie hniezdo) je centrom života a rastu. Oba obsahujú význam 'center'.

Ilustrácie Sumer

The Sumer je ten, kto má úlohu pre pripojenie neba (boh, zastúpený na slnku) a krajiny (ľudia). Horný obrázok ukazuje taký význam. Spodná diagram je staroveká mapa zachované v Dokumentoch Takenouchi. Obraz predstavuje slnko pripojený do Japonska, s dôrazom na význam Sumer.

Výklad Kotodama z Sumer-Mikoto8

Každý zvuk slova 'Sumer-Mikoto "má význam. Navyše, "Sumer" a "Mikoto" majú svoj vlastný význam, čo predstavuje celkovú koncepciu Sumer-Mikoto

V Koso Kota Jingu svätyne, boli božské poklady zložené z kostí starej Sumer-Mikoto vynesie. Na obrázku je božský sochu Amehito-Yomoto-Ashikabikimino-kami, 1. generácie éry Joko, vyrobený z kosti krajiny.


Sumer-Mikoto IN ULTRA staroveku cestoval svetom Na palube Ameno-UKIFUNE

Účelom prehliadok sveta je vytvoriť pre svetovú vládu riadenie

The Sumer-Mikoto na svetové turné v ultra dávnych dobách sa nazýva "turné po všetkých národov." The Sumer-Mikoto aj teraz cestuje po Japonsko a svet s rôznymi úradnými povinnosťami. Avšak, účel cesty všetkých národov v ultra staroveku je úplne odlišná od dnešnej návštevy na svete.

Najprv mi dovoľte, aby som skúmať záznamy o dokumentoch Takenouchi. Prvá cesta okolo sveta bola vykonaná Amehino-motohino-himi-inushi Sumer-Mikoto, 3. generácie éry Joko. Najstaršie záznam o svetovej Návšteva Sumer-Mikoto je 3. generácie éry Joko od Amehinomoto hinohimi nushikami Sumer-Mikoto. The Takenouchi Dokumenty stav:

Citácia:

"V 3 miliardtina roku panovania Amehinomoto-hinohimi-nushi Sumer-Mikoto boha, Sumer-Mikoto nariadil, aby Ohunabara-norifunetsurishi Mikoto [Mikoto s vedomím, stavať lode, ktoré jazdiť veľké more], Ametoyonori-funetsukurishi Mikoto [ Mikoto s vedomím, stavať lode, ktoré jazdiť neba], Amehitatsu-funeuetsushi-nushi Mikoto [Mikoto so znalosťami vybudovať Nebeské dračie lode] stavať lode na mori a rivers.12 osem veľkých lodí a šestnásť malých lode boli postavené na svetových turné. The Sumer-Mikoto sám nastúpil na Ameno-ukifune a pristál v Zhentaing v Číne. Navštívili Baoding, kde Pán Banho Číny ponúka čínska kuchyňa na Sumer-Mikoto. The Sumer-Mikoto menoval ho ako kráľ v Číne. "

Sumer-Mikoto Ohunabara-norifunetsurishi Mikoto a Amehitatsu-funeuetsushinushi Mikoto nariadil osem veľkých lodí cez more a šestnásť malých lodí cez rieku. The Sumer-Mikoto sám nastúpil na Ameno-ukifune a cestoval všetky národy. On volal kráľa každého národa na jeho návšteve.

Trasa cesty okolo sveta vykonanej 3. generácie éry Joko z Amehinomoto hinohimi nushikami Sumer-Mikoto.

1. Yang Cheng (u Nanking, Čína)

2. Baotin (v blízkosti Pekingu a energetických Shin, Čína)

3. Uenetia Taliansko (Benátky, Taliansko)

4. Neneahoma prístav v Afrike (v blízkosti Gennea Homa)

5. Melbourne prístav v Austrálii

6. Rapurata prístav v južnej Ameirca

7. Nitoaku Severná Amerika Kanada (pomenovaný Ahioamakuri, krajiny Kanashi)

8. Otsuka prístav v krajine Hitachi, Japonsko

9. Tenshin-jinso-Isshin-gu v Toyama, Japonsko (Svätyňa pre nebeského boha a ľudských predkov zjednotený ako jeden)

Počas tejto cesty sa Sumer-Mikoto navštívil Čínu, Európy, Afriky, Austrálie-Oceánia, Južnej Ameriky a Severnej Ameriky, a menoval kráľ v každej krajine.

Citácia:

"[The Sumer-Mikoto] vrátil k Otsuka prístavu v krajine Jyoban na 13. z Kanae ods desiaty mesiac) v ročníku 1950 od začiatku svetového turné."

Svetové turné trvalo až až 1950 rokov. To musel byť veľmi dlhá cesta, a to aj s ohľadom na dlhú životnosť Sumer-Mikoto v tých days.13 Prečo bola cesta okolo sveta rozhodol po tak dlhú dobu? Prehliadka celé národy začali od 3. generácie éry Joko ods Amehino-motohino-himi-inushi Sumer-Mikoto) a ukončená do 12. generácie Kanyamato dynastie Keiko desať-ne). V zásade bola prehliadka vykonaná aspoň raz v každej generácii aj keď niektoré Sumer-Mikoto nerobil také výlety. Prehliadka všetkých národov, ktorý bol veľký úlohu vykonať raz za generáciu, nebol len goodwill diplomacie alebo kontrola jednotlivých krajín, ktoré Sumer-Mikoto. Hlavným cieľom bolo vymenovanie kráľa (Mittoson) v každom národe. To sa nachádza v zázname Sumer-Mikoto na 3. generácie éry Joko. To bolo spomenuté predtým, že názov Sumer-Mikoto bola použitá postupne po mnoho generácií. Domnievam sa, že postupnosť mien a svetových turné spolu úzko súvisia. Svet zájazdy boli vykonávané raz v každej generácii Sumer-Mikoto pod rovnakým názvom nasledujúceho. The Sumer-Mikoto vládol svetu aj keď priame vymenovanie kráľa v každom národe. Tento systém je ešte cvičený v japonskej vlády. Napríklad premiér Japan14, ktorý je držiteľom najvyššieho orgánu vymenuje každý vlády a upravuje národ. Zakaždým, keď premiér zmeny, skrinky sú znovu zamiešané. V ultra dávnych dobách, zakaždým, keď každá generácia Sumer-Mikoto zmenila, kráľ každého národa by mal byť vymenovaný alebo vymenovaní znova. Existuje záznam, ktorý hovorí, že kráľ bol nahradený kedy korupcie a problémy zistené počas jeho funkčného obdobia, aj keď kráľ všeobecne zostala v držbe až do Sumer-Mikoto kto volal ho vystriedal. Z toho si možno predstaviť, že dĺžka funkčného obdobia kráľa by pravdepodobne jedným generácie Sumer-Mikoto.

Svetové turné sa zúčastnila tiež prenos kultúry do odľahlých oblastí, Oznámenie o sebe nové Sumer-Mikoto a podpora celej nation15, ktorý môže byť trpí kŕčov neba a zeme. Avšak tieto otázky boli sekundárne. Hlavným cieľom bolo vymenovať kráľa. tj prehliadky všetkých národov bolo usporiadať novú vládu svetového vládnutia priamo Sumer-Mikoto.

The Ameno-ukifune umožnil Sumer-Mikoto do Tours všetky národy

The Ameno-ukifune je jedným z prvkov, ktoré umožnili Sumer-Mikoto ovládať celý svet sám. The Ameno-ukifune má štyri rôzne tvary, disk, raketa, lodí a tryskové, ktoré boli použité odlišne v závislosti od účelu. Okrem iného bola loď-model používa predovšetkým pre svetové turné, o čom svedčí skutočnosť, že lode boli nakreslené na freske ako nástroj boha Slnka v rôznych starovekých ruín. Jeden pozoruhodný príklad je Egypt slnečnej lodi. Loď v tvare Ameno-ukifune musí byť používaný ako demonštrácia moci a symbolu Sumer-Mikoto, ako boli krásne zdobené. Päť-colored9 preteky by sa nadšene uvítali Sumer-Mikoto, keď zostúpil z neba na palube krásne zdobené loď v tvare Ameno-ukifune. Bolo by to ako privítať Boha. The Ameno-ukifune bol najdôležitejší predmet, ktorý dôrazne naznačil, že Sumer-Mikoto bol priamym potomkom boha-ako človeka z neba (Hidama). Praktickejší tvar Ameno-ukifune, bol tzv prezidentské lietadlo používa vládnymi úradníkmi a pravdepodobne používané na ich podávanie povinností.

Prehliadky všetkých národov trvala mnoho rokov a zahŕňal veľa ministrov, ktorí podporovali vládu z Sumer-Mikoto. Japonsko bolo centrom Úradu vlády v týchto dňoch. Keď Sumer-Mikoto sprievode mnohých ministrov opustili Japonsko na svetových turné, to by opustili Japonsko oslabenie a stať oslabovanie japonskej obrany. To platí najmä preto, že svetové turné muselo byť vykonané čoskoro po Sumer-Mikoto trón, v čase, keď Japonsko prechádza období prechodu a nestability. Aj tak Sumer-Mikoto mohli prezrieť svet bez úzkosti, a to predovšetkým vďaka použitiu Ameno-ukifune. The Sumer-Mikoto boli schopní cestovať do jednotlivých miest určenia okamžite po použití Ameno-ukifune. Prúdové Ameno-ukifune bol použitý pre rýchlosť. Počas svetového turné, bolo množstvo rôznych modelov Ameno-ukifune zakotvila na materskej lodi a boli pripravené na použitie. Tak sofistikované technológie podporuje Sumer-Mikoto vo svojom turné všetky národy.

Ďalej len "Golden Jet" objavil v Bogote, Kolumbia v Južnej Amerike. Nižšie je Ameno-ukifune zakotvená v Tenjin Jinso Isshingu svätyne v Tokiu. Obaja sú veril načrtnúť tvar Ameno-ukifune ktoré Sumer-Mikoto použitého pri ultra staroveku.

Dôkazy o svetových turné bol nájdený v Spojenom kráľovstve

Tam bol starý letiska vo Veľkej Británii s názvom 'Hané! "

Jeden z zvyšky svetových turné v ultra staroveku je "egyptský nie. Lodné už bolo spomenuté skôr. Ďalšie zvyšky sú ruiny starých letísk. Je veľmi ťažké nájsť ultra staré letisko, pretože dráha bola nie z betónu ako moderné letiská. Ako je uvedené vo Kniha ja, to je relatívne ľahké nájsť zvyšky starých letísk v Japonsku, pretože mnoho takých miest patrí slovo 'Hané (o krídlo) vo svojom názve. '16 Ak chcete nájsť také miesta mimo Japonsko nie je ľahké, pretože Meno pravdepodobne zmenila. Predchádzajúci výskum ukázal, iba na jednom mieste s menom 'Hané', tj To Mahan Hasičské sa nachádza na úpätí Mt. Sinaj, ktorá je známa Desatora. Našťastie som však podarilo nájsť miesto s názvom 'Hané' v Anglicku náhodou, keď som navštívil tu v máji 1995.

Ja som v súčasnosti beží Universal Holín inštitútu a cvičiť chiropraxe typu lieku, ktorý využíva zdravotné zariadenia obsahujúce univerzálny energiu. V mojej práci sa často cestovať po celom Japonsku a zámoria. V týchto chvíľach som si možnosť vykonávať výskum na antické ruiny, takže by som mohol nájsť dôkaz podložil Takenouchi dokumenty. Raz som navštívil Canterbury v Anglicku v máji 1995 na liečbu pacienta. Nechcel som zistiť adresu pacienta správne, pretože som bol v zhone a verila som svojmu priateľovi, ktorý ma priviedol k pacientovi, vedel, že podľa pokynov. Keď môj pacient napísal svoju adresu na jeho zdravotný záznam, uvedomila som si po prvýkrát, že miesto, kde som bol v hovorilo "Herne. '17 Som sa ho spýtal, ako vyslovovať jeho meno. Povedal mi, že "on" sa vyslovuje ako 'Ha', ktorý nasleduje 'r' tvoril s okrúhlym jazyk, kde je špička jazyka dotýka strechy úst nasledovaných percentom 'nie'. Keď som počul túto výslovnosť, bol som prekvapený, pretože to nepochybne znelo ako 'Hané ", hoci to malo trochu' r 'zvuk. Nie je to zvuk, presne ako na japonskom Hasičské Hané? Do tej doby som si nikdy nemyslel, že japonské meno 'Hané "bol ešte použitý v Anglicku. Myslel som, že extrémne staré letisko by existovala v Anglicku, pretože Ameno-ukifune by leteli tam v rámci svetového turné. Ale nebol som schopný nájsť meno 'Hané' na mape sveta a začal si myslieť, že "Mahane'18 bol výnimočný prípad.

Herne, Kent International Airport, Canterbury, Londýn

Miesto s názvom 'Hané' bol objavený v Canterbury v Anglicku! To sa nachádza v blízkosti rieky Stoll. Geografia a podmienky tejto oblasti zodpovedajú miesta s názvom 'Hané' v Japonsku. To je

dôkaz, že Sumer-Mikoto navštívil toto miesto na palube Ameno-ukifune v ultra staroveku.

Miesto s názvom 'Hané' bol objavený v Canterbury v Anglicku! To sa nachádza v blízkosti rieky Stoll. Geografia a podmienky tejto oblasti zodpovedajú podobných miestach s názvom 'Hané' v Japonsku. To je dôkaz, že Sumer-Mikoto navštívil toto miesto na palube Ameno-ukifune v ultra staroveku.

Autor ponáhľal von, aby potvrdil geografický rys Herne spomínaný jeho pacienta.

Potom, čo si uvedomil, názov, ponáhľal som von a videl rovno jačmeň pole, pokiaľ ide o moje oko dohliadlo na úpätí krásne kopcovitej oblasti. Okrem toho, jačmeň pole tiahla 200 metrov široký a 3 kilometre. To je priemerný rozmer ultra starých letísk. Sa nachádzajú medzi kopcami, oblasť je menej ovplyvnený vetrom, poskytuje ideálne geografické podmienky pre letiská. Súčasné letisko v Japonsku sa nachádzajú v blízkosti ultra starých letísk. Je to pochopiteľné, pretože z geografických podmienok. To isté platí pre Kent medzinárodného letiska v Anglicku. Nachádza sa len pätnásť kilometrov na východ od Herne. Oveľa zaujímavejšie je skutočnosť, že charakter pôdy v tejto oblasti je firma. Kus pôdy nemôže byť rozdelené oboma rukami. Zdvihol som pôdu otestovať tvrdosť pôdy a zistil, že to bolo naozaj tak ťažké, ako by sa dalo predstaviť. Vzhľadom k tomu, že pôda je tvrdá, trvalo mnoho úsilia zmierniť pôdu pre terénne úpravy. Niektorí záhradníci dokonca povedal, že pôda sa zdalo, že bolo dosiahnuté umelo firma, od zmiešaní s inou zložku. Ak je táto lokalita bola naozaj veľmi staré letisko, záhradník odhalil pravdu, bez toho aby si to uvedomovali. Namiesto použitia betónu alebo asfaltu, bola krajina kalené na udržanie vzlety a pristátia Ameno-ukifune pomocou technológie miešanie zeminy s bitten.19 som si pôdu späť domov k analýze. Keď bola pôda testovaný a to bolo a bolo preukázané, že pokročilá technológia môže veľmi staré boli použité.

Objavil názvom "Hané v Londýne

Po mojom vzrušenom objavení názvu Hané, "ďalšie patient20 mi povedal, že tam bolo miesto zvané" Hané "v Londýne. Ponáhľal som si kúpiť mapu Londýna. Londýn je vlastne zahrnutá do svetových turné po Sumer-Mikoto. Ak meno 'Hané "sa nachádza v Londýne, ďalší záznam Dokumenty Takenouchi byť overená. Tam sú dva záznamy, ktoré obsahujú názov "London" vo svete zájazdov 16. a 23. generácia dynastie Fukiaezu.

Citácia:

"Na 6. rámcového z Minatsu (šiesty mesiac) na 110 ročníka vzostupu u Sumer-Mikoto, Sumer-Mikoto oznámil prehliadku všetkých národov. Zostúpil o Číne, Európe, vo Francúzsku a Bali prístav. Lance, Nancy, Kare, Berl, Matrei, Lonto, Wie, Fukretosu, a ďalších osem kráľov piatich farebnými preteky zavítal do Sumer-Mikoto. The Sumer-Mikoto menovaný kráľa nad miestami, kde žili. Meno kráľa sa stal názov miesta. "

Tento záznam je Umikadomayukino Sumer-Mikoto, 16. generácia dynastie Fukiaezu. Meno 'Lonto "sa objavila v tomto zázname sa stal názov" Londýna ". Záznam povedal, že králi Európy zhromaždili k platu ich rešpektuje k Sumer-Mikoto, ktorý zostúpil na Baile letisku v Paríži. "Lonto" pravdepodobne prišiel z londýnskej letiska. Ďalší záznam je Amenigiku-ninigisamatsukunitaru Sumer-Mikoto, 23 rd generácia dynastie Fukiaezu.

Citácia:

"Na 23. z Iyayo (tretí mesiac) v 75 ročníku panovania Sumer-Mikoto, že Sumer-Mikoto oznámil, že prehliadka všetkých národov začať a zostúpil na Takoma prístavu v Hiuke-Ebirusu (Severná Amerika ). Na 15. z Kesari (druhý mesiac) v 186 ročníka panovania Sumer-Mikoto, že Sumer-Mikoto zostúpil na Yoiroba, ktorého meno bolo menené od Yomotsu (Európa), a Iris, ktorého meno zmenené z Ikisu, a potom na Primos Harbor. Králi piatich farebných závodov, Lonto, Star, geme, Koike, Ri-ru a trinásť ďalších ponúkol dary hold. The Sumer-Mikoto oznámil, a menoval kráľa po piatich farebných preteky ako králi cez miesta, kde sa zdržiavali. S veľkou radosťou, kytice boli ponúknuté. "

"Lonto" sa objavil aj tu. Týmto spôsobom, králi dorazili z letiska každého regiónu navštíviť na Sumer-Mikoto, kto navštívil neďalekej národ počas turné svetových. Londýn letiska poskytuje dôkaz tohto. "Herne" skutočne existoval v Londýne, v samom srdci Londýna, 5.5 km od London Bridge. Presný názov je "Herne Hill". Podrobnosti nemôže byť daný, ak tu terénny výskum prebieha, ale ak vidím na mape, zdá sa byť vhodným miestom pre letisko s pristávacej ploche 300 metrov široký a 1 kilometer dlhú.

Trasa cesty okolo sveta počas 23. generácie Fukuaezu dynastie

  1. Tacoma, 22. marca v 75. roku vlády
  2. 15. februára v roku 186. panovania: zostúpil do prímas Port. Pán Lonto, pán Star, geme pán, pán Koike, Mt. Liiru a ďalších 13 členov navštívil a ponúkol materiálnu požehnanie

Tam bol miesto s názvom 'Hané jeho blízkosti rieky Temže v blízkosti Londýna, ktorý spĺňa všetky podmienky pre geografické miesto zvané "Hané".

Kontroloval som svoj objav na mape Canterbury a Londýn. Potom som objavil ďalšiu zaujímavú skutočnosť. "Hané" v Londýne sa nachádza v tesnej blízkosti slávnej rieky Temže. Inými slovami, to bola rieka na báze letiska, 21, ktorý bol obyčajne videný v ultra starých letiskách. "Hané" v Canterbury sa tiež nachádza pozdĺž rieky ukradol. Letisko sa nachádza na ľavej strane rieky ukradol, a na pravej strane rieky Temže. Inými slovami, boli dve "Herne" sa nachádza v blízkosti riek, ktoré pôsobili ako orientačné body. Za tejto situácie by mohol Ameno-ukifune pozrite sa na Londýn, bez toho by sa stratil. Navyše, tam je letisko blízko "Herne Hill v Londýne." To je londýnsky City Airport, 10 km východne od mostu London Bridge. Existuje dostatok dôkazov, že "Herne" je bezpochyby je staroveké letisko pre "Hané 'v Anglicku.

Hane z Canterbury a Hané Londýna obaja splnil podmienky pre ultra starých letísk.

Počas ultra dávnych čias, Sumer-Mikoto voľne cestoval po svete a pristál na letisku ods miesto zvané "Hané").

Japonské slová zostávajú v Anglicku sú dôkazom svetových turné, ktoré Sumer-Mikoto

Našiel som mnoho ďalších japonských slov zostali v Anglicku, ako "Hané". Dovoľte mi predstaviť niektoré z nich. Keď som išiel v okolí sa snaží nájsť dôkazy o "Harne = Hané (krídlo)," Našiel som na kopec s názvom "Mlyn", ktoré som presvedčený, že zrúcanina ultra staré letisko. Výslovnosť je presne rovnaký ako "Mieru" (sledovať) v japončine. To je ono! Sú miesta, pomenované "Mieru" u ultra starých letísk. Jeden taký príklad je miesto zvané "Kumo-mi" (pozerať sa na mraky), v blízkosti Ao-Hané (modrá krídla) v Izu polostrov v prefektúre Shizuoka. vzlet a pristátie lietadla sú značne ovplyvnené počasím, ako tomu bolo v dávnych dobách ultra. Je dôležité vedieť, vietor, a pozerať sa na mraky na letiskách. som našiel veľký "vietor mlyn "v 'mlyn". Veterný mlyn bol použitý na mletie obilia pomocou využitia vetra. Avšak mlyn bol pôvodne určený na sledovanie vietor, ako už názov napovedá meni 'mlyna (sledovať). " To môže tiež vysvetliť, prečo je "Herne Mlyn" sa nachádza blízko 'Hané v Londýne, pretože to môže fungovala ako riadenie letovej prevádzky.

Autor stojí pred vývesný štít rquote mlyn Herne (o sledovať krídla)

Často som si myslel, že "Kent" v Anglicku je zmena pojmu "Kanto'22, inými slovami," krajina boha. " Tak som sa spýtal, aký je zmysel "Kent" bol do anglickej osobe. Keď som sa spýtal zmysel, pôvodný odpoveď bola "neviem význam." Avšak, keď som otázku: "Znamená to" krajina boha "? ', On nakoniec pripomenul význam ako' rajskej záhrady." Ako som predpokladal, "Kent" je "krajina boha." "Canterbury" je "Kanto-beri" (blízkosť krajiny Boží). Geografia a názov zápas s japonskou významu. Okrem toho, v blízkosti, kde som bývala, bolo dom s doškovou strechou veľmi podobné japonskom štýle doškovou strechou. Bolo to tak nezvyčajné, že som navštívil dom. Potom som sa dozvedel, že tehlový dom bol predtým drevený dom, ktorý by bol veľmi podobný japonského domu.

Spýtal som sa, čo sa druh materiálu bola použitá na streche, odpoveď bola "štice", a tráva pokrývať strechy bolo "Raši", ktorý rastie v kolóniách od rieky. Nechcel som ísť do rieky potvrdiť druh trávy, ale zdá sa, že to, čo nazývame "Ashi'23 v japončine. V tejto oblasti, ktorých zvuk je "r" sa často počuť v hovorenom jazyku, ako v rovnakom prípade "Ha [r] nie". Inými slovami, jazyk zaokrúhli až sa dotýka vrcholu úst. Keď je 'r' zvuk odstrániť z 'Rash', je rovnaký zvuk ako japonskom závode s názvom "Ashi"? Som zdieľal svoje skúsenosti s priateľom mine24 v Japonsku, a tiež zdôraznil, že "Sasha" (terasa dverí) je odkvapové, čo znamená "strechou" v japončine.

Aj keď sa moja cesta do Anglicka bola za púhych päť dní práce pri poskytovaní lekárskej starostlivosti, to bolo tiež plodný výlet pre kozmické archeológ rovnako. Anglicko v podstate zachováva hlboké spomienky na ultra staroveku.

Dom som našiel v Canterbury s doškovou strechou. K dispozícii je kovové rámové sklo posuvné dvere v streche ("Sasha" v japončine), ktorá sa zdá mať odkvapov ("Hisashi" v japončine). Materiály použité na streche je voda tráva, ktorá sa javí ako Došek ("Raši" v Japanese).

Inca festival a Mohyla CHIBUSAN, ktorá šíri EXISTENCII svetového vládnutia

Scéna inkské festivalu bol natiahnutý na stenu japonského mohyly

Starobylé ruiny nám veľa vecí. Môžeme počuť hlas správy, ak sa riadi naše vedomie do správy. Bol to hlas, ktorý ma viedlo k naraziť na dôkaz záznamov ultra dávnych dobách v dokladoch Takenouchi je pravdivé a správne. Dovoľte mi predstaviť jednu takú skúsenosť.

Čítal som osobitnú správu o festivale bohov s názvom "Festival Slnka", ktorá bola odovzdaná do civilizácie Inkov. Správa zahŕňala nádherné fotografie. Keď som sa pozeral cez obrázky, jednu snímku zachytil môj pohľad. Fotka bola rozložená na dvoch stranách, ukazovať scénu inkské festivalu s krásnou modrou oblohou v pozadí. Muž v kostýme slávnostnom ponúkal modlitby s oboma rukami zdvihol k nebu. I have seen this scene somewhere else. While searching my memory, one fresco came to mind. It is the fresco of the Chibusan tumulus25 in Yamakashi, in Kumamoto Prefecture in Kyushu. There are many decorative tumuli in Kyushu. Depending on the era, the drawing on the wall has geometric or realistic symbols. There are still many mysteries about the description. The Chibusan tumulus is a Keyhole-shaped tumulus (square at the front and rounded at the rear), drawings are found in the inner wall of the house-shaped sarcophagus, located in the back room after passing through a corridor in the stone cave. The drawing is famous for the mysterious figure, which is thought to depict a space being. The Inca's festival of the Sun and the Chibusan tumulus appear to be unrelated at a glance however the two drawings have the same configuration.

The 12th generation of the Fukiaezu dynasty, a map of the world tour by the Sumera-Mikoto.

  1. 28 children of the ministers of Shina were appointed to be the kings of the Shina. 68 princes and princes were appointed to be kings to rule the five-colored races and were dispatched around the world.
  1. Descended onto Mt. Ilimani Grand Shrine. Ten people, including the La Paz King, paid a visit and 11 people were appointed to be the kings of South America.

(the two paragraphs above are actually the description of a map on page 63. The numbers on the map are missing for some reason. If possible, please enter '1' somewhere on the European continent and enter '2' somewhere between Australia and South America (just below the description on the map). Thanks for pointing this out!

During this tour, the Sumera-Mikoto visited La Paz in the land of the Inca civilization. This evidence suggests that the Chibusan tumulus and the Inca's Sun festival are linked.

Let's closely examine the common features of both drawings. A man raising both hands toward heaven with a crown on the head, a pole26 stands next to him, and a square drawn next to the pole which is diagonally divided by four sections in different colors. This square is clearly drawn in the dress of the man in the Inca drawing.

The picture shows the festival of the Sun transmitted by the Inca. The five-colored decorated cloth on the pole, which appears to represent the five-colored races, stands next to the man who is raising both hands towards Heaven offering prayers.

Both the upper and lower pictures show a fresco from the Chibusan tumulus in Yamakashi, Kumamoto Prefecture. A man with both hands raised and pole standing next to him have common features with the Inca festival. The symbol on the right corner of the Chibusan fresco is also seen in the costume of the man raising both hands during the Inca festival.

The festival of the Sun was held worldwide in ultra ancient times

A more decisive common feature is the seven circles27 over the man. Research in Japan did not reveal what it referred to, however the answer was found in Inca mythology. In the pre-Inca mythology, the Pleiades28 were specifically named as the hometown of the gods. The Pleiades are famous for the cluster of seven stars, which represent the seven daughters of Zeus in Greek mythology. The seven circles on the Chibusan tumulus match the seven stars of the Pleiades. Thus the seven circles correspond to the Pleiades, represent the hometown of the gods.

According to the Takenouchi Documents, the hometown of the gods is in the land of Heavenly land of Hidama29. Those who made the drawing of the fresco in the Chibusan tumulus might have been conveying a memory of the land of Heavenly Hidama during the festivals of gods. It is not difficult to imagine that culture and conduct during the festivals of the gods were taught during the Sumera-Mikoto's world tour30. In fact, a record31 in the Takenouchi Documents states that the Sumera-Mikoto visited the land of the Inca during the world tour. The records of world tours in the Takenouchi Documents are precious historical materials which convey the fact that an orderly world existed in ultra ancient times. Let me now look at the world tours for each generation of the Sumera-Mikoto.

Does the drawing on the Chibusan tumulus represent the Pleiades?