Print

Takenouchi DOKUMENTY kniha II: Kapitola 1 (část 1)

Proč je Japonsko středem světa?

Země je MINITURE model vesmíru

Země existuje v souladu s právem vesmíru

Lidé se snaží najít nějaký řád, který řídí všechny věci na této zemi. Existuje zákon ovládající celou zemi? Ve fyzice se fraktální teorie nedávno zdůraznil. Tato teorie tvrdí, že všechny věci ve vesmíru sestávají z fraktální structure1 nebo obdobné formě. Podle fraktální teorie, že vesmír a země fungovat vzájemně propojené tak, stejně jako země a autonomních lidském funkce. Navíc, lidé a lidské buňky jsou vzájemně propojeny a (podobně). Celý vesmír od mikro k makro hmoty se skládá z modelů v souladu s určitými zákony. První věc, která přišla do mé mysli, když jsem se dozvěděl o této teorii byla skutečnost, že moderní věda konečně dospěla do stádia pochopení tohoto všeobecného zákona. The Takenouchi dokumenty, které již vysvětlit zákony vesmíru, které odkazují na vzájemně propojené a zákonů, které pronikají nebe, zemi a lidstvo. Fraktální teorie odráží to ve stejné povahy. Myšlení Japonců je připomínkou tohoto zákona, která byla praktikována v ultra starověké civilizace. Například, v náboženství šintoismu (cesta Boží), tzv. "Animism" uznává božskou podstatu všech věcí v Nature.2 v západním světě, je názor, že je nedílnou propast mezi Bohem a lidmi, ten, kdo vytvořil a ti, kteří byli vytvořeni. Na druhou stranu, japonští lidé najdou v sobě božskou podstatu, protože jsou potomky boha. Japonci vnímat božskou podstatu a to nejen u lidí, ale ve všech věcí v přírodě, jako jsou kameny. Není to důkaz, že japonští lidé v dávných dobách vnímali souvisejí a vzájemně propojené formulář ve všech věcech, které vyplývají z jejich skryté božské podstaty. Lidé v té době neměl soudce věcech, založeného na viditelných fyzikálních vlastností samotných?

To je příklad skryté prolínají a vzájemně propojené sítě věcí. Kromě toho je koncept, který může podporovat obdobný formulář, tj. Hinagata (duch vzor). Hina představuje miniaturní formy, jako je Hina odst. kuřátko v japonštině) o ptáka nebo panenka Hina. Když se člověk dívá na svět z tohoto pohledu lze konstatovat, že tvar nebo forma japonského souostroví je možné chápat jako Hinagata na world3, a lidské tělo je také reprezentuje Hinagata světa. V Takenouchi Dokumenty, kniha 1, který podrobně vysvětlení pojmu Hinagata. Objev teorie fraktálů ukazuje, že moderní věda se konečně probouzí se zákony vesmíru, který byl plně pochopí ultra starověkých civilizací. Jinými slovy, moderní věda dohání úroveň vědeckého poznání ultra dávných civilizací. Vzhledem k tomu, analogický forma je zákon vesmíru i na Zemi existuje, na základě téhož zákona. To lze snadno předpokládal, ze skutečnosti, že vesmír se skládá z velkých a malých ekliptických hnutí v určitém cyklu. Rotace Země, Země kolem Slunce revoluce a pohyby planet dochází na základě zákonů vesmíru, kde je udržována objednávky. Co by se stalo, kdyby taková, aby se zhroutil? Samozřejmě, že chaotický svět vést. Při použití univerzální zákony společnosti, máme nekonečné spory a chaos po celém světě. Dovolte mi nyní zkoumat, jak jsou zákony vesmíru odráží na Zemi?

Japonská Sumera-Mikoto má roli světa Sumera-Mikoto

Ve sluneční soustavě, devět planet se točí kolem slunce v ekliptice oběžné dráze. Ve středu [Slunce] je pevně umístěn a je věčně stabilní. Slunce nebude nikdy nahrazena jinou planetu, ani jiné planety jít ven z oběžné dráhy. To je neochvějná zákon vesmíru najít v naší sluneční soustavě.

Solární systém pokračuje pravidelný ekliptické pohyb kolem Slunce. Jako slunce ve sluneční soustavě, Sumera-Mikoto, jsou nenahraditelné.

Podle analogie s sluneční systém fungující na základě právních předpisů vesmíru, jaký je současný stav? Bohužel, žádná země ani instituce s ústřední roli vybudovat lepší světový řád. Mnoho zemí zuřivě konkurovat navzájem získat moc řídit svět, se soustředit na jejich zemi. Vzhledem k tomu, prehistorické doby, zmatek a spory pokračovat donekonečna, a svět, aby nikdy nebyl aktualizován. Ve srovnání se zákony vesmíru, je střed světa nikdy prokázána. Takže by v případě střed světa je umožnit světového pořádku? Podle Takenouchi dokumentů, řešení spočívá v 'Japonsku. "

Ti, kteří znají pouze světových dějin naučili ve škole by neměl být přesvědčen, že tento malý stát jako Japonsko by mohlo být středem světa. Nejsem dělat toto tvrzení, protože jsem Japanophile. Od té doby jsem se setkal s Takenouchi Dokumenty, jsem provedla terénní výzkum v Japonsku a ostatních částech světa, a potvrdily pravost dokumentů Takenouchi. Proto moje tvrzení je založeno na svém terénním výzkumu ultra starověku po dlouhou dobu.

The Takenouchi Dokumenty poskytují přesvědčení, že svět, ve starověku byl mimořádně v pořádku, zatímco soustředěný kolem Sumera-Mikoto. Sumera-Mikoto z Japonska splnil roli Sumera-Mikoto pro celý svět, nejen pro Japonsko. The Sumera-Mikoto měl roli na Zemi, stejně jako to slunce ve sluneční soustavě. Japonsko je úzce souvisí se sluncem, kromě mnoha jiných zemích. Není třeba se zmínit o japonské jméno, které znamená "vycházející slunce". Japonsko vlastně stal země vycházejícího slunce po datová čára byla stanovena. Zajímavostí je, že i přes datové čáry je stanovena na základě toho, že slunce prochází Greenwich v Anglii jako primární poledníku, Japonsko je první zemí, která obdrží slunce, jak už název napovídá. To nemůže být pouhé náhody. Lidská paměť, která byla zachována, protože podvědomě ultra starověku možná nevědomě vedla lidi k takovému rozhodnutí.

Sumera-Mikoto je uvedeno v Himorogi 10, spojení Boha a člověka

Existují různé výklady, z historického hlediska, o tom, kdy název 'The Sumera-Mikoto "(nebo-Ten ne, (天皇)) vstoupil do bytí. Jeden výklad je, že "Sumera-Mikoto" pochází z termínu se odkazovat na severní hvězdy, což znamená, nejvyšší bůh v Taoism4. Vládce pod nebem je odkazoval se na jako severní hvězda, protože se vždy zobrazí v severním směrem a protože je v centru nebe, nikdy se pohybuje. Jaká je správná výslovnost charakteru odst. 天皇)? To je v současné době vyslovuje jako "Deset ne." Nicméně, to bylo vyslovováno jako 'Sumera-Mikoto' v dávných dobách. Klíčem k pochopení významu, je vyslovovat to jak 'Sumera-Mikoto. "

Ve věku Olden, tam byl Kotodama uctívání, tj. každý zvuk má duchovní význam. Tato víra je ještě cvičen v Japonsku při rozhodování o název pro děti. Japonci se zejména o japonské znaky v názvu a v tom je výslovnosti. Výrazně se jim nelíbí s jejich názvy a prohlásil napsán správně. To ukazuje, že Kotodama uctívání je hluboce zakořeněna v povědomí Japonců. Jeden znak ze jména rodičů nebo předků je dána jména dětí, aby se skryté síly věnovat na děti prostřednictvím těchto znaků v 天皇). Stejně tak význam postav se liší v závislosti na tom, jak to je vyslovováno "Deset-ne" nebo "Sumera-Mikoto."

Jaký je význam "Sumera-Mikoto? "Sumera-Mikoto" je obecně rozdělen do dvou slabik, ". Mikoto" "Sumera" a Dovolte mi, abych prozkoumala "Sumera je první. "Su'5 má význam (ne (松), pórů) 6, načervenalé, hlavní proud řeky, (ne 素) z (Su-NAO (素 直), poslušnost)," ne "z (ne- i-choku (垂直), vertikální), což je odkaz na nebe. To také má sílu sjednocení (Su-Beru (統べる), sjednotit). "Já" představuje střed věci, jako je ((台風 の 目), oko tajfunu) natáčet, stejně jako energie růst například na klíčení rostlin. "Ra" je "Ra" z (te-Ra-su (照らす), zářit), "Ra" z (Ra-n Ra-n pro Kagayaku (烂 々 と 輝く), zazářit nápadně), lehký a lesk odkazem ke Slunci. Ve starověkém Egyptě, "Ra" se používá jako 'rHA', který se odkazuje na boha Slunce, který původně pochází z Japonska. "Sumera" jedním slovem znamená "sjednotit všechny záležitosti, které přímo navazují na slunci."

Dovolte mi, abych prozkoumala "Mikoto 'v podobným způsobem. "Mi" se vztahuje k důležité součásti, sestávající z centra, jako je (Mi (...), číslo tři), (Mi (身), tělo), nebo (Mi (実), semen nebo ovoce). "KO" jak v (Ko-konotsu (九), číslo devět) představuje "extrémní Yang'7 a silný pevný stav jako (K-Yoko (强固), pevné a odolné). "K" znamená (Hi-k (人), lidi) lidskou přirozenost a lidské vlastnosti.

Su ((松), pórů) je dutina v centru zeleniny, jako jsou ředkvičky. Su ((巣), ptačí hnízdo) je centrem života a růstu. Oba obsahují význam 'center'.

Ilustrace Sumera

The Sumera je ten, kdo má roli pro připojení nebe (bůh, zastoupený na slunci) a země (lidé). Horní obrázek ukazuje takový význam. Spodní diagram je starověká mapa zachovány v Dokumentech Takenouchi. Obraz představuje slunce připojený do Japonska, s důrazem na význam Sumera.

Výklad Kotodama z Sumera-Mikoto8

Každý zvuk slova 'Sumera-Mikoto "má význam. Navíc, "Sumera" a "Mikoto" mají svůj vlastní význam, což představuje celkovou koncepci Sumera-Mikoto

V Koso Kotai Jingu svatyně, byly božské poklady složené z kostí staré Sumera-Mikoto vynese. Na obrázku je božský sochu Amehito-Yomoto-Ashikabikimino-kami, 1. generace éry Joko, vyrobený z kosti země.


THE SUMERA-Mikoto IN ULTRA starověku cestoval světem Na palubě Ameno-UKIFUNE

Účelem prohlídek světa je vytvořit pro světovou vládu řízení

Ve Sumera-Mikoto na světové turné v ultra dávných dobách se nazývá "turné po všech národů." Sumera-Mikoto i nyní cestuje po Japonsko a svět s různými úředními povinnostmi. Nicméně, účel cesty všech národů v ultra starověku je zcela odlišná od dnešní návštěvy na světě.

Nejprve mi dovolte, abych zkoumat záznamy o dokumentech Takenouchi. První cesta kolem světa byla provedena Amehino-motohino-himi-inushi Sumera-Mikoto, 3. generace éry Joko. Nejstarší záznam o světové Návštěva Sumera-Mikoto je 3. generace éry Joko od Amehinomoto hinohimi nushikami Sumera-Mikoto. Takenouchi Dokumenty stav:

Citace:

"V 3 miliardtiny roce panování Amehinomoto-hinohimi-nushi Sumera-Mikoto boha, Sumera-Mikoto nařídil, aby Ohunabara-norifunetsurishi Mikoto [Mikoto s vědomím, stavět lodě, které jezdit velké moře], Ametoyonori-funetsukurishi Mikoto [ Mikoto s vědomím, stavět lodě, které jezdit nebe], Amehitatsu-funeuetsushi-nushi Mikoto [Mikoto se znalostmi vybudovat Nebeské dračí lodě] stavět lodě na moři a rivers.12 osm velkých lodí a šestnáct malých lodě byly postaveny na světových turné. Sumera-Mikoto sám nastoupil na Ameno-ukifune a přistál v Zhentaing v Číně. Navštívili Baoding, kde Pán Banho Číny nabízí čínská kuchyně na Sumera-Mikoto. The Sumera-Mikoto jmenoval jej jako král v Číně. "

The Sumera-Mikoto Ohunabara-norifunetsurishi Mikoto a Amehitatsu-funeuetsushinushi Mikoto nařídil osm velkých lodí přes moře a šestnáct malých lodí přes řeku. The Sumera-Mikoto sám nastoupil na Ameno-ukifune a cestoval všechny národy. On jmenoval krále každého národa na jeho návštěvě.

Trasa cesty kolem světa provedené 3. generace éry Joko z Amehinomoto hinohimi nushikami Sumera-Mikoto.

1. Yang Cheng (u Nanking, Čína)

2. Baotin (v blízkosti Pekingu a energetických Shin, Čína)

3. Uenetia Itálie (Benátky, Itálie)

4. Neneahoma přístav v Africe (v blízkosti Gennea Homa)

5. Melbourne přístav v Austrálii

6. Rapurata přístav v jižní Ameirca

7. Nitoaku Severní Amerika Kanada (pojmenovaný Ahioamakuri, země Kanashi)

8. Otsuki přístav v zemi Hitachi, Japonsko

9. Tenshin-jinso-Isshin-gu v Toyama, Japonsko (Svatyně pro nebeského boha a lidských předků sjednocený jako jeden)

Během této cesty se Sumera-Mikoto navštívil Čínu, Evropy, Afriky, Austrálie-Oceánie, Jižní Ameriky a Severní Ameriky, a jmenoval král v každé zemi.

Citace:

"[The Sumera-Mikoto] vrátil k Otsuki přístavu v zemi Jyoban na 13. z Kaname odst. desátý měsíc) v ročníku 1950 od začátku světového turné."

Světové turné trvalo až až 1950 let. To musel být velmi dlouhá cesta, a to i s ohledem na dlouhou životnost Sumera-Mikoto v těch days.13 Proč byla cesta kolem světa rozhodl po tak dlouhou dobu? Prohlídka celé národy začaly od 3. generace éry Joko odst. Amehino-motohino-himi-inushi Sumera-Mikoto) a ukončena do 12. generace Kanyamato dynastie Keiko deset-ne). V zásadě byla prohlídka provedena alespoň jednou v každé generaci i když některé Sumera-Mikoto nedělal takové výlety. Prohlídka všech národů, který byl velký úkol provést jednou za generaci, nebyl jen goodwill diplomacie nebo kontrola jednotlivých zemí, které Sumera-Mikoto. Hlavním cílem bylo jmenování krále (Mittoson) v každém národě. To se nachází v záznamu Sumera-Mikoto na 3. generace éry Joko. To bylo zmíněno dříve, že název Sumera-Mikoto byla použita postupně po mnoho generací. Domnívám se, že posloupnost jmen a světových turné spolu úzce souvisejí. Svět zájezdy byly prováděny jednou v každé generaci Sumera-Mikoto pod stejným názvem následujícího. Sumera-Mikoto vládl světu i když přímé jmenování krále v každém národě. Tento systém je ještě cvičen v japonské vlády. Například premiér Japan14, který je držitelem nejvyššího orgánu jmenuje každý vlády a upravuje národ. Pokaždé, když premiér změny, skříňka se znovu zamíchány. V ultra dávných dobách, pokaždé, když každá generace Sumera-Mikoto změnit, král každého národa by měl být jmenován nebo jmenováni znovu. Existuje záznam, který říká, že král byl nahrazen kdy korupce a problémy zjištěné v průběhu jeho funkčního období, i když král obecně zůstala v držbě až do Sumera-Mikoto kdo jmenoval jej vystřídal. Z toho si lze představit, že délka funkčního období krále by pravděpodobně jedním generace Sumera-Mikoto.

Světové turné se účastnila také přenos kultury do odlehlých oblastí, Oznámení o sobě nového Sumera-Mikoto a podpora celé nation15, který může být trpí křečí nebe a země. Nicméně tyto otázky byly sekundární. Hlavním cílem bylo, aby jmenoval krále. tj. prohlídky všech národů bylo uspořádat novou vládu světového vládnutí přímo Sumera-Mikoto.

Ameno-ukifune umožnil Sumera-Mikoto na turné všechny národy

Ameno-ukifune je jedním z prvků, které umožnily Sumera-Mikoto ovládat celý svět sám. The Ameno-ukifune má čtyři různé tvary, disk, raketa, lodí a tryskové, které byly použity odlišně v závislosti na účelu. Mimo jiné byla loď-model používá především pro světové turné, o čemž svědčí skutečnost, že lodě byly nakreslené na fresce jako nástroj boha Slunce v různých starověkých ruin. Jeden pozoruhodný příklad je Egypt sluneční lodi. Loď ve tvaru Ameno-ukifune musí být používán jako demonstrace moci a symbolu Sumera-Mikoto, jak byly krásně zdobené. Pět-colored9 závody by se nadšeně uvítali Sumera-Mikoto, když sestoupil z nebe na palubě krásně zdobené loď ve tvaru Ameno-ukifune. Bylo by to jako přivítat Boha. Ameno-ukifune byl nejdůležitější předmět, který důrazně naznačil, že Sumera-Mikoto byl přímým potomkem boha-jako člověka z nebe (Hidama). Praktičtější tvar Ameno-ukifune, byl tzv. prezidentské letadlo používá vládními úředníky a pravděpodobně používané pro jejich podání povinností.

Prohlídky všech národů trvala mnoho let a zahrnoval mnoho ministrů, kteří podporovali vládu z Sumera-Mikoto. Japonsko bylo centrem Úřadu vlády v těchto dnech. Když Sumera-Mikoto doprovodu mnoha ministrů opustili Japonsko na světových turné, to by opustili Japonsko oslabení a stát oslabování japonské obrany. To platí zejména proto, že světové turné muselo být provedeno brzy po Sumera-Mikoto trůn, v době, kdy Japonsko prochází období přechodu a nestability. I tak Sumera-Mikoto mohli prohlédnout svět bez úzkosti, a to především díky použití Ameno-ukifune. Sumera-Mikoto byli schopni cestovat do jednotlivých míst určení okamžitě po použití Ameno-ukifune. Proudové Ameno-ukifune byl použit pro rychlost. Během světového turné, bylo množství různých modelů Ameno-ukifune zakotvila na mateřské lodi a byly připraveny k použití. Tak sofistikované technologie podporuje Sumera-Mikoto ve svém turné všechny národy.

Dále jen "Golden Jet" objevil v Bogotě, Kolumbie v Jižní Americe. Níže je Ameno-ukifune zakotvena v Tenjin Jinso Isshingu svatyně v Tokiu. Oba jsou věřil nastínit tvar Ameno-ukifune které Sumera-Mikoto použitého při ultra starověku.

Důkazy o světových turné byl nalezen ve Spojeném království

Tam byl starý letiště ve Velké Británii s názvem 'Hané! "

Jeden z zbytky světových turné v ultra starověku je "egyptský ne. Lodní již bylo zmíněno dříve. Další zbytky jsou ruiny starých letišť. Je velmi těžké najít ultra staré letiště, protože dráha byla ne z betonu jako moderní letiště. Jak je uvedeno ve Kniha já, to je relativně snadné najít zbytky starých letišť v Japonsku, protože mnoho takových míst patří slovo 'Hané (o křídlo) ve svém názvu. '16 Chcete-li najít taková místa mimo Japonsko není snadné, protože Jméno pravděpodobně změnila. Předchozí výzkum ukázal, pouze na jednom místě se jménem 'Hané', tj. To Mahane Hasičské se nachází na úpatí Mt. Sinaj, která je známá Desatera. Naštěstí jsem však podařilo najít místo s názvem 'Hané' v Anglii náhodou, když jsem navštívil tu v květnu 1995.

Já jsem v současné době běží Universal Holín institutu a cvičit chiropraxe typu léku, který využívá zdravotní zařízení obsahující univerzální energii. V mé práci se často cestovat po celém Japonsku a zámoří. V těchto chvílích jsem si možnost provádět výzkum na antické ruiny, takže bych mohl najít důkaz podložil Takenouchi dokumenty. Jednou jsem navštívil Canterbury v Anglii v květnu 1995 k léčbě pacienta. Nechtěl jsem zjistit adresu pacienta správně, protože jsem byl ve spěchu a věřila jsem svému příteli, který mě přivedl k pacientovi, věděl, že podle pokynů. Když můj pacient napsal svou adresu na jeho zdravotní záznam, uvědomila jsem si poprvé, že místo, kde jsem byl v říkalo "Herne. '17 Jsem se ho zeptal, jak se vyslovuje jméno. Řekl mi, že "on" je vyslovován jako 'Ha', který následuje 'r' tvořil s kulatým jazyk, kde je špička jazyka dotýká střechy úst následovaných procentem 'ne'. Když jsem slyšel tuto výslovnost, byl jsem překvapený, protože to nepochybně znělo jako 'Hané ", ačkoli to mělo trochu' r 'zvuk. Není to zvuk, přesně jako na japonském Hasičské Hané? Do té doby jsem si nikdy nemyslel, že japonské jméno 'Hané "byl ještě použit v Anglii. Myslel jsem, že extrémně staré letiště by existovala v Anglii, protože Ameno-ukifune by letěli tam v rámci světového turné. Ale nebyl jsem schopen najít název '' na Hané na mapě světa a začal si myslet, že "Mahane'18 byl výjimečný případ.

Herne, Kent International Airport, Canterbury, Londýn

Místo s názvem 'Hané' byl objeven v Canterbury v Anglii! To se nachází v blízkosti řeky Stoll. Geografie a podmínky v oblasti odpovídají místa s názvem 'Hané' v Japonsku. To je

důkaz, že Sumera-Mikoto navštívil toto místo na palubě Ameno-ukifune v ultra starověku.

Místo s názvem 'Hané' byl objeven v Canterbury v Anglii! To se nachází v blízkosti řeky Stoll. Geografie a podmínky této oblasti odpovídají podobných místech s názvem 'Hané' v Japonsku. To je důkaz, že Sumera-Mikoto navštívil toto místo na palubě Ameno-ukifune v ultra starověku.

Autor spěchal ven, aby potvrdil geografický rys Herne zmíněný jeho pacienta.

Poté, co si uvědomil, název, spěchal jsem ven a viděl rovnou ječmen pole, pokud jde o moje oko dohlédlo na úpatí krásné kopcovité oblasti. Kromě toho, ječmen pole táhla 200 metrů široký a 3 kilometry. To je průměrný rozměr ultra starých letišť. Se nacházejí mezi kopci, oblast je méně ovlivněn větrem, poskytuje ideální geografické podmínky pro letiště. Současné letiště v Japonsku se nacházejí v blízkosti ultra starých letišť. Je to pochopitelné, protože ze zeměpisných podmínek. Totéž platí pro Kent mezinárodního letiště v Anglii. Nachází se pouhých patnáct kilometrů na východ od Herne. Mnohem zajímavější je skutečnost, že povaha půdy v této oblasti je firma. Kus půdy nemůže být rozděleny oběma rukama. Zvedl jsem půdu otestovat tvrdost půdy a zjistil, že to bylo opravdu tak těžké, jak by se dalo představit. Vzhledem k tomu, že půda je tvrdá, trvalo mnoho úsilí zmírnit půdu pro terénní úpravy. Někteří zahradníci dokonce řekl, že půda se zdálo, že bylo dosaženo uměle firma, od smíchání s jinou složku. Pokud je tato lokalita byla opravdu velmi staré letiště, zahradník odhalil pravdu, aniž by si to uvědomovali. Namísto použití betonu nebo asfaltu, byla země kaleny na udržení vzlety a přistání Ameno-ukifune pomocí technologie míchání zeminy s bitten.19 jsem vzal půdu zpět domů k analýze. Když byla půda testován a to bylo a bylo prokázáno, že pokročilá technologie může velmi staré byly použity.

Objevil názvem "Hané v Londýně

Po mém vzrušeném objevení názvu Hané, "další patient20 mi řekl, že tam bylo místo zvané" Hané "v Londýně. Spěchal jsem si koupit mapu Londýna. Londýn je vlastně zahrnuta do světových turné v Sumera-Mikoto. Pokud jméno 'Hané "se nachází v Londýně, další záznam Dokumenty Takenouchi být ověřena. Tam jsou dva záznamy, které obsahují název "London" ve světě zájezdů 16. a 23. generace dynastie Fukiaezu.

Citace:

"Na 6. rámcového z Minatsu (šestý měsíc) na 110 ročníku vzestupu u Sumera-Mikoto, že Sumera-Mikoto oznámil prohlídku všech národů. Sestoupil o Číně, Evropě, ve Francii a Balii přístav. Lance, Nancy, Kare, Berli, Matrei, Lonto, Wie, Fukretosu, a dalších osm králů pěti barevnými závody zavítal do Sumera-Mikoto. The Sumera-Mikoto jmenován krále nad místy, kde žili. Jméno krále se stal název místa. "

Tento záznam je Umikadomayukino Sumera-Mikoto, 16. generace dynastie Fukiaezu. Jméno 'Lonto "se objevila v tomto záznamu se stal název" Londýna ". Záznam řekl, že králové Evropy shromáždili k platu jejich respektuje k Sumera-Mikoto, který sestoupil na Baili letišti v Paříži. "Lonto" pravděpodobně přišel z londýnské letiště. Další záznam je Amenigiku-ninigisamatsukunitaru Sumera-Mikoto, 23. generace dynastie Fukiaezu.

Citace:

"Na 23. z Iyayo (třetí měsíc) v 75 ročníku panování Sumera-Mikoto, že Sumera-Mikoto oznámil, že prohlídka všech národů zahájena a sestoupil na Takoma přístavu v Hiuke-Ebirusu (Severní Amerika ). Na 15. z Kesari (druhý měsíc) v 186 ročníku panování Sumera-Mikoto, Sumera-Mikoto sestoupil na Yoiroba, jehož jméno bylo měněno od Yomotsu (Evropa), a Irisu, jehož jméno změněno z Ikisu, a pak na Primos Harbor. Králové pěti barevných závodů, Lonto, Star, Gamu, Koiku, Ri-ru a třináct dalších nabídl dary hold. The Sumera-Mikoto oznámil, a jmenoval krále po pěti barevných závody jako králové přes místa, kde pobývali. S velkou radostí, kytice byly nabídnuty. "

"Lonto" se objevil i zde. Tímto způsobem, králové dorazili z letiště každého regionu navštívit na Sumera-Mikoto, kdo navštívil nedaleké národ během turné světových. Londýn letiště poskytuje důkaz tohoto. "Herne" skutečně existoval v Londýně, v samém srdci Londýna, 5.5 km od London Bridge. Přesný název je "Herne Hill". Podrobnosti nemůže být dán, pokud zde terénní výzkum probíhá, ale pokud vidím na mapě, zdá se být vhodným místem pro letiště s přistávací ploše 300 metrů široký a 1 kilometr dlouhou.

Trasa cesty kolem světa během 23. generace Fukuaezu dynastie

  1. Tacoma, 22. března v 75. roce vlády
  2. 15. února v roce 186. panování: sestoupil do Primas Port. Pan Lonto, pan Star, Gamu pan, pan Koiku, Mt. Liiru a dalších 13 členů navštívil a nabídl materiální požehnání

Tam byl místo s názvem 'Hané jeho blízkosti řeky Temže v blízkosti Londýna, který splňuje veškeré podmínky pro geografické místo zvané "Hané".

Kontroloval jsem svůj objev na mapě Canterbury a Londýn. Pak jsem objevil další zajímavou skutečnost. "Hané" v Londýně se nachází v těsné blízkosti slavné řeky Temže. Jinými slovy, to byla řeka na bázi letiště, 21, který byl obyčejně viděn v ultra starých letištích. "Hané" v Canterbury se také nachází podél řeky ukradl. Letiště se nachází na levé straně řeky ukradl, a na pravé straně řeky Temže. Jinými slovy, byly dvě "Herne" se nachází v blízkosti řek, které působily jako orientační body. Za této situace by Ameno-ukifune podívejte se na Londýn, aniž by se ztratil. Navíc, tam je letiště blízko "Herne Hill v Londýně." To je londýnský City Airport, 10 km východně od mostu London Bridge. Existuje dostatek důkazů, že "Herne" je nepochybně starobylá letiště pro "Hané 'v Anglii.

Hane z Canterbury a Hané Londýna oba splnil podmínky pro ultra starých letišť.

Během ultra dávných dob, Sumera-Mikoto volně cestoval po světě a přistál na letišti odst. místo zvané "Hané").

Japonské slova zůstávají v Anglii jsou důkazem světových turné, které Sumera-Mikoto

Našel jsem mnoho dalších japonských slov zůstali v Anglii, než "Hané". Dovolte mi představit některé z nich. Když jsem šel v okolí se snaží najít důkazy o "Harne = Hané (křídlo)," Našel jsem na kopec s názvem "Mlýn", které jsem přesvědčen, že zřícenina ultra staré letiště. Výslovnost je přesně stejný jako "Míru" (sledovat) v japonštině. To je ono! Jsou místa, pojmenované "Míru" u ultra starých letišť. Jeden takový příklad je místo zvané "Kumo-mi" (dívat se na mraky), v blízkosti Ao-Hané (modrá křídla) v Izu poloostrov v prefektuře Shizuoka. vzlet a přistání letadla jsou značně ovlivněny počasím, jako tomu bylo v dávných dobách ultra. Je důležité vědět, vítr, a dívat se na mraky na letištích. jsem našel velký "vítr mlýn "v 'mlýn". Větrný mlýn byl používán ke mletí obilí pomocí využití větru. Nicméně mlýn byl původně určen ke sledování vítr, jak už název napovídá mínit 'mlýna (sledovat). " To může také vysvětlit, proč je "Herne Mlýn" se nachází poblíž 'Hané v Londýně, protože to může fungovala jako řízení letového provozu.

Autor stojí před vývěsní štít rquote mlýn Herne (o sledovat křídla)

Často jsem si myslel, že "Kent" v Anglii je změna pojmu "Kanto'22, jinými slovy," země boha. " Tak jsem se zeptal, jaký je smysl "Kent" bylo anglické osobě. Když jsem se zeptal smysl, původní odpověď byla "nevím význam." Nicméně, když jsem otázku: "Znamená to" země boha "? ', On nakonec připomněl význam jak' rajské zahrady." Jak jsem předpokládal, "Kent" je "země boha." "Canterbury" je "Kanto-beri" (blízkost země boha). Geografie a název zápas s japonskou významu. Kromě toho, v blízkosti, kde jsem bydlela, bylo dům s doškovou střechou velmi podobné japonském stylu doškovou střechou. Bylo to tak neobvyklé, že jsem navštívil dům. Pak jsem se dozvěděl, že cihlový dům byl dříve dřevěný dům, který by byl velmi podobný japonského domu.

Zeptal jsem se, co se druh materiálu byla použita na střeše, odpověď byla "kštice", a tráva pokrývat střechy bylo "Raši", který roste v koloniích od řeky. Nechtěl jsem jít do řeky potvrdit druh trávy, ale zdá se, že to, co nazýváme "Ashi'23 v japonštině. V této oblasti, jejichž zvuk je "r" se často slyšet v mluveném jazyce, jako ve stejném případě "Ha [r] ne". Jinými slovy, jazyk zaokrouhlí až se dotýká vrcholu úst. Když je 'r' zvuk odstranit z 'Rashi', je stejný zvuk jako japonském závodě s názvem "Ashi"? Jsem sdílel své zkušenosti s přítelem mine24 v Japonsku, a také zdůraznil, že "Sashi" (terasa dveří) je okapové, což znamená "střechou" v japonštině.

I když se moje cesta do Anglie byla za pouhých pět dní práce při poskytování lékařské péče, to bylo také plodný výlet pro kosmické archeolog stejně. Anglie v podstatě zachovává hluboké vzpomínky na ultra starověku.

Dům jsem našel v Canterbury s doškovou střechou. K dispozici je kovové rámové sklo posuvné dveře ve střeše ("Sashi" v japonštině), která se zdá mít okapů ("Hisashi" v japonštině). Materiály použité na střeše je voda tráva, která se jeví jako došek ("Raši" v Japanes).

Inca festival a Mohyla CHIBUSAN, která šíří EXISTENCI světového vládnutí

Scéna incké festivalu byl natažený na stěnu japonského mohyly

Starobylé ruiny nám spoustu věcí. Můžeme slyšet hlas zprávy, pokud se řídí naše vědomí do zprávy. Byl to hlas, který mě vedlo k narazit na důkaz záznamů ultra dávných dobách v dokladech Takenouchi je pravdivé a správné. Dovolte mi představit jednu takovou zkušenost.

Četl jsem zvláštní zprávu o festivalu bohů s názvem "Festival Slunce", která byla předána do civilizace Inků. Zpráva zahrnovala nádherné fotografie. Když jsem se díval přes obrázky, jeden snímek zachytil můj pohled. Fotka byla rozložena na dvou stranách, ukazovat scénu incké festivalu s krásnou modrou oblohou v pozadí. Muž v kostýmu slavnostním nabízel modlitby s oběma rukama zvedl k nebi. I have seen this scene somewhere else. While searching my memory, one fresco came to mind. It is the fresco of the Chibusan tumulus25 in Yamakashi, in Kumamoto Prefecture in Kyushu. There are many decorative tumuli in Kyushu. Depending on the era, the drawing on the wall has geometric or realistic symbols. There are still many mysteries about the description. The Chibusan tumulus is a Keyhole-shaped tumulus (square at the front and rounded at the rear), drawings are found in the inner wall of the house-shaped sarcophagus, located in the back room after passing through a corridor in the stone cave. The drawing is famous for the mysterious figure, which is thought to depict a space being. The Inca's festival of the Sun and the Chibusan tumulus appear to be unrelated at a glance however the two drawings have the same configuration.

The 12th generation of the Fukiaezu dynasty, a map of the world tour by the Sumera-Mikoto.

  1. 28 children of the ministers of Shina were appointed to be the kings of the Shina. 68 princes and princes were appointed to be kings to rule the five-colored races and were dispatched around the world.
  1. Descended onto Mt. Ilimani Grand Shrine. Ten people, including the La Paz King, paid a visit and 11 people were appointed to be the kings of South America.

(the two paragraphs above are actually the description of a map on page 63. The numbers on the map are missing for some reason. If possible, please enter '1' somewhere on the European continent and enter '2' somewhere between Australia and South America (just below the description on the map). Thanks for pointing this out!

During this tour, the Sumera-Mikoto visited La Paz in the land of the Inca civilization. This evidence suggests that the Chibusan tumulus and the Inca's Sun festival are linked.

Let's closely examine the common features of both drawings. A man raising both hands toward heaven with a crown on the head, a pole26 stands next to him, and a square drawn next to the pole which is diagonally divided by four sections in different colors. This square is clearly drawn in the dress of the man in the Inca drawing.

The picture shows the festival of the Sun transmitted by the Inca. The five-colored decorated cloth on the pole, which appears to represent the five-colored races, stands next to the man who is raising both hands towards Heaven offering prayers.

Both the upper and lower pictures show a fresco from the Chibusan tumulus in Yamakashi, Kumamoto Prefecture. A man with both hands raised and pole standing next to him have common features with the Inca festival. The symbol on the right corner of the Chibusan fresco is also seen in the costume of the man raising both hands during the Inca festival.

The festival of the Sun was held worldwide in ultra ancient times

A more decisive common feature is the seven circles27 over the man. Research in Japan did not reveal what it referred to, however the answer was found in Inca mythology. In the pre-Inca mythology, the Pleiades28 were specifically named as the hometown of the gods. The Pleiades are famous for the cluster of seven stars, which represent the seven daughters of Zeus in Greek mythology. The seven circles on the Chibusan tumulus match the seven stars of the Pleiades. Thus the seven circles correspond to the Pleiades, represent the hometown of the gods.

According to the Takenouchi Documents, the hometown of the gods is in the land of Heavenly land of Hidama29. Those who made the drawing of the fresco in the Chibusan tumulus might have been conveying a memory of the land of Heavenly Hidama during the festivals of gods. It is not difficult to imagine that culture and conduct during the festivals of the gods were taught during the Sumera-Mikoto's world tour30. In fact, a record31 in the Takenouchi Documents states that the Sumera-Mikoto visited the land of the Inca during the world tour. The records of world tours in the Takenouchi Documents are precious historical materials which convey the fact that an orderly world existed in ultra ancient times. Let me now look at the world tours for each generation of the Sumera-Mikoto.

Does the drawing on the Chibusan tumulus represent the Pleiades?